Очередной номер журнала «Берега» оставил впечатление тематической цельности. Красной нитью проходит традиционная для русской литературы патриотическая тема. Следует отметить хороший литературный вкус, проявленный в подборе материала.
Тон задаёт интервью с В.Я.Курбатовым, где очень верно и грамотно очерчен круг проблем современной русскоязычной литературы.
В рубрике «Поэзия» перед нами - целая плеяда даровитых авторов, представивших вниманию читателя образцы гражданской и философской лирики. На мой взгляд, особого внимания заслуживают подборки маститой Юнны Мориц и молодой белорусской поэтессы Татьяны Шеиной. Кстати, именно соседство российских и белорусского авторов, как лакмусовая бумажка, позволяет выявить особенности менталитета. Даже русскоязычная поэзия Беларуси несёт черты национального мировосприятия. Она лишена драматизма и надрыва собственно русской поэзии современности. Чувства передаются опосредованно – посредством пейзажей или сложных философских образов.
Новелла Николая Иванова «Засечная черта» написана во многом «на злобу дня». Это, скорее, не художественная литература, а талантливая документальная зарисовка, репортаж о национальной трагедии Украины. «Полёт совы начинается с приходом сумерек». У свежих могил, у дымящихся потоков крови слишком зашкаливают эмоции, не позволяя безупречно и технично говорить о том, что волнует слишком глубоко. Тем не менее, это произведение имеет ценность и как показания очевидца, и как материал, несущий ярко выраженный антивоенный пафос.
Отрывок из романа Александра Проханова «Крым» являет собой образец добротной прозы весьма достойного уровня. Автор успешно и со вкусом разрабатывает тему служения российскому государству. Нельзя не отметить и стилистическое мастерство.
Рассказ Альфии Умаровой «Возвращение к себе» интересен, прежде всего, своей проблематикой. Однако, на мой взгляд, тема предательства самого себя и эффект «кругов на воде» звучит с недостаточным трагизмом. Фабула великолепна, однако стиль суховат и безэмоциональный. Вместо пафоса обличения – бесстрастная фиксация и перечисление фактов.
Новеллы Людмилы Ашеко («Живой цветок», «Маленькая луна», «Успение») являются, скорее, бытовыми зарисовками. При всей узнаваемости и натурализме социальных слепков и типажей сюжет, событийный ряд практически отсутствует. Об этой проблеме русской литературы в своё время говорил ещё Виктор Шкловский. Дело в том, что проза с увлекательным сюжетом предполагает наличие главного героя с минимальной социально-психологической характеристикой. Сюжетная скудость русской литературы – расплата за мощное социальное звучание. Новеллы Л. Ашеко ценны тем, что продолжают лучшие традиции лейтмотива русского критического реализма – темы «маленького человека» при почти полном отсутствии институтов социальной защиты.
Эту «краеугольная» тема великой русской литературы продолжает и документальная повесть Александра Редькова «Три свечи», обладающая несомненной исторической ценностью. Катаклизмы 20-го столетия мы видим сквозь призму судьбы рядового солдата.
Импонируют главы из книги Валерия Михайлова «Лермонтов. Один меж небом и землёй». Это великолепный сплав титанической работы исследователя вкупе с недюжинным талантом литературного критика.
Очень информативно интервью Оксаны Карнович и князя Н.Д. Лобанова-Ростовского с художником Анатолием Брусиловским.
Чрезвычайной научной и художественной ценностью обладают публикации по истории и краеведению, приуроченные 100-летию начала 1 мировой войны. Очерк Лидии Довыденко «Николай Гумилёв в Калининградской области» написан на уровне хорошей научно-исследовательской работы, достойной участвовать в литературоведческих семинарах или конференциях.
В рубрике «Православие» весьма отрадно было ознакомиться с содержанием беседы на тему: «Куда же выпорхнула европейская душа?» Неониллы Пасичник с Первоиерархом Русской Зарубежной Церкви митрополитом Восточно-Американским и Нью-Йоркским Иларионом (Капралом). По сути, она касалась извечного вопроса: «Что есть Русь? Восток или Запад?» Порадовала чётко обозначенная гражданская позиция иерарха Святой Церкви относительно украинской трагедии и его миротворческие взгляды. Кроме того, вызывает восторг и уважение великолепный русский язык митрополита Иллариона как свидетельство несокрушимости русского духа и русской культуры.
Наталья Иванова
Филолог, автор нескольких поэтических сборников, критических статей и переводов с французского, английского и белорусского языков. Председатель Гомельского отделения ОО «Беллитсоюз “Полоцкая ветвь”». Член Международного союза писателей и мастеров искусств. Лауреат международного фестиваля литературы и культуры «Славянские традиции-2012»