Зоя Колесникова
Зоя Колесникова (Покорная) родилась в с. Елизаветино, Воронежской области. Окончила исторический факультет Воронежского педагогического университета
Поэт. Член Союза писателей России с 2001 года. Автор девяти стихотворных сборников.
Стихи публиковались в журналах: «Подъем», «Наш современник», «Берега», «Новая Немига литературная», «Молодая гвардия». В альманахах: «Академия поэзии», «День поэзии – ХХI век» и других литературно–художественных изданиях. Лауреат премий: «Кольцовский край» (Воронеж), Святой Татианы (Санкт–Петербург), премии Николая Гумилева (Коктебель) за книгу «Выбирала цветы по цвету…». С 2010 года – руководитель Литературной студии «Современник» при Воронежской писательской организации. Живет в Воронеже.
Сила русской мысли
На пути к читателю новая значимая работа известного российского писателя Лидии Владимировны Довыденко, принадлежит к серии ярких духовных произведений нынешнего непростого времени на подобную тематику. «Русская мысль и Человечество» – так назвала Лидия Владимировна свою новую книгу, вышедшую в 2021 г. в Калининграде.
Неспроста книге предпослано масштабное аналитическое предисловие «Духовное преображение мира» одного из самых значительных современных литературных критиков, члена Союза писателей Беларуси Людмилы Воробьёвой: «…неизбывные чувства веры наполняют душу, когда читаешь новую книгу Лидии Владимировны Довыденко «Русская мысль и человечество», читаешь и не перестаёшь удивляться не только её выразительному литературно–художественному и философскому наполнению, восхищаться разнообразием всевозможных источников, чёткой композицией образов, но и – авторским рядом представленных в ней имён… В этой проникновенно–правдивой книге собраны под одной обложкой разноголосые и многоликие творческие миры – целое созвездие наших современников: С. Пылёв, В. Курбатов, Л. Яцкевич, В. Коростелёва, Н. Коняев, С. Вермишева, А. Аврутин, Н. Лобанов–Ростовский, Ю. Лужков, Н. Бурляев. Книга Л. Довыденко – лучший пример благородного духовного творчества, преодоления препятствий к намеченным высотам и целям. Автор талантливо вовлекает нас в ауру добра и духовного просветления, в таинственную ауру русского мира».
На первый взгляд это сборник литературных рецензий, эссе и интервью. Однако при чтении понимаешь, что перед тобой цельное произведение с единым определяющим стержнем. Это позволяет говорить о выстраивании автором нового прозаического жанра, соединяющего литературоведческие, философские и сюжетные пространства. В нём жива тревожная апокалипсическая идея, присущая многим произведениям Лидии Довыденко, исходящая из вселенской любви к людям. «В пустыню атеизма приходит живая вода православной веры», – подчёркивает Лидия Владимировна в своей новой книге главную спасительную мысль для человечества.
Неспроста её новая книга открывается очерком «Судьба землян» о повести Сергея Пылёва из книги «А за окном – человечество...» – Воронеж, 2019: «Книга получила название по одноименной повести в сборнике, состоящем из шести повестей, многие из которых уже были опубликованы в литературных журналах России. Сергей Пылёв взваливает на себя такое бремя, как выявление основных черт современного человечества. Литература, становясь средством влияния на дух человека, инструментом его внутреннего преображения, одновременно превратилась в священный центр всей русской культуры. Поэт, писатель – это человек, стоящий между двумя мирами видимого и невидимого, познанного и непознанного, тонко чувствует границу, разделяющую материальное и духовное. В любую минуту художник слова готов отодвинуть завесу и открыть для всех окно в иной мир – мир Божественный, мир, в котором живут идеи, мечты и архетипы, потому что писатели – проводники всего чистого, светлого, вечного».
«Кто возьмёт человечество на ладони любви?» – мудро вопрошает Лидия Довыденко. Таким образом, Лидия Владимировна подводит читателя к мысли философа И. Ильина о том, что «духовная рана современной культуры – утрата священного».
Противостоять таким спровоцированным западной идеологией процессам помогает ставшая живительным родником русских художественных традиций работа доктора филологических наук, профессора Людмилы Яцкевич «Православное слово в творчестве вологодских писателей». Член Союза писателей России, автор более двухсот публикаций по языкознанию и вологодскому краеведению, в том числе подготовила и издала словарь «Народное слово в произведениях В. И. Белова» (2004). Людмила Яцкевич участвовала также в составлении «Словаря вологодских говоров», школьных словарей «Вологодское словечко» и «Золотые россыпи», «Поэтического словаря Николая Клюева». «Духовный опыт, – пишет Людмила Яцкевич в одной из своих книг, – связан с умением созерцать, то есть видеть мир в органическом единстве, в центре которого Бог»…«Россия, Русь! Храни себя, храни!» – Завещал нам вологодский поэт мировой величины Николай Рубцов».
«Словосочетания «Святая Русь» почти не встретишь у вологодских поэтов, вместе с тем они относятся к Отечеству как к святыне», – отмечает Людмила Яцкевич.
В свою очередь Лидия Владимировна уверена, что ныне как никогда русская литература, обращаясь к Богу, на главном своём направлении выявляет живые связи языка, воскрешает основы народного мышления, раскрывает душу народа, его сердечные думы и чаяния. «Постигать Божью правду – тяжелейший духовный труд», – утверждает Людмила Григорьевна Яцкевич.
Такого же мнения об этом придерживается один из самых известных мастеров современной прозы, член редакционного совета журнала «Берега» – Валентин Курбатов, лауреат Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства: «Влечёт несказанно старинный русский слог, тепло и радостно ложится на душу, согревает православным светом любви и добра, своей вселенской бесконечностью».
На страницах новой книги Лидии Довыденко читатель соприкасается с глубокими мыслями самобытного могучего поэта–сибиряка Геннадия Кольцова, великого писателя Василия Белова, которому принадлежат незабываемые слова: «Меня … волнуют … проблемы общего характера, волнует судьба человека, нации, планеты».
Когорта знаковых участников книги Довыденко, мысли и образы коих нетленны, под пером Лидии Владимировны открываются в главном для читателей. Скажем, Эляна Суодене – доктор гуманитарных наук, автор 16–ти поэтических сборников, а также ежегодных христианских календарей, соорганизатор уникального фестиваля духовной поэзии «Покрова» в Каунасе. Или Геннадий Сазонов – автор книги «Сияние Слова Василия Белова», «печальника земли русской, сгоревшего, – как пишет о нём Владимир Крупин, – на костре любви к России». Кстати, Лидия Владимировна уверенно протестует вместе с Сазоновым против того, чтобы Белова называли «деревенщиком». «Термин литературоведов не может вместить море мыслей в творчестве Белова, – пишет она. – Его книги, как течение могучей реки». Уникальны «Привычное дело», трилогия «Час шестый», «Дорога на Валаам» и так далее.
В череде известнейших авторских имён есть и глава «Стародубская пророчица» о поэте Владимире Подлузском. В своём поэтическом монументальном произведении «Русская труба» он с глубокой болью размышляет о судьбах народов былого СССР и нынешней России.
Важное место в книге Лидии Довыденко занимает очерк «Заветы человечеству», посвящённый знаменитому азербайджанскому писателю, драматургу и поэту Амиру Пахлевану. В его сборнике – осуждение направленных против Бога людей, погрязших в потребительстве и стяжательстве, посягнувших на уничтожение природы, разрушающих семейные традиции. Краеугольным камнем человечества является, по его мнению, доброта, человечность, благородство, величие, но их нужно защищать и отстаивать.
Не обошла Лидия Довыденко своим особым видением и двухтомник Валентина Баюканского, которому предпосланы, определяющие суть его творчества, слова Далай –Ламы о том, что планета «отчаянно нуждается в миротворцах, целителях, реставраторах, рассказчиках всех видов. Она нуждается в людях, рядом с которыми хорошо жить. Планета нуждается в людях с моралью, которые готовы включиться в борьбу, чтобы сделать мир живым и гуманным».
На новой платформе книги «Поэт о поэтах» речь идёт о книге Валентины Коростелёвой «Строки и судьбы» – повествовании о творчестве 28 русских поэтов России второй половины 20 – начала 21 века. Книга «Строки и судьбы» укрепляет дух и душу читателя. Она для тех, кто любит Россию и для тех, кому ещё предстоит постичь это великое чувство. Но оно невозможно без постижения Божьего откровения.
Идя дальше торными дорогами книги Лидии Довыденко, мы встречаем страницы, посвящённые советскому писателю–маринисту Валентину Пикулю, автору двадцати шести известнейших книг. Но и среди этого мощнейшего багажа жизненных историй вдруг ярко встаёт одна историческая миниатюра – «Аввакум в пещи огненной». Рассказ об уникальном священномученике протопопе, без которого невозможно представить русскую духовную историю и литературу. Пикуль мечтал о том, что будет найден подлинник «Жития протопопа Аввакума». И он был найден!
Свое достойное место в разговоре о духовных истоках нашёл и очерк «К 50–летию благотворительного служения культуре России», рассказывающем о князе Н.Д. Лобанове–Ростовском, российском меценате, чья благотворительная деятельность на благо культуры Родины не имеет себе равных в истории меценатства. Князь Никита Дмитриевич Лобанов–Ростовский (род. 6 января 1935, Болгария, София) — геолог, банкир и выдающийся коллекционер, собиратель театрально–декорационного русского искусства первой трети XX века (в частности, эскизов к «Русским сезонам»). Надо признаться, что без Божьего наития подобная деятельность невозможна.
«Огромное число людей в мире отдают ему должное и почитают как успешного и в то же время благородного и великодушного человека, – пишет Лидия Владимировна. – Его любят и восхищаются его проектами, готовы биться за них, поддерживать, возражать, спорить, лишь бы всё сложилось по справедливости, потому что у них одна цель – бережное отношение к каждому прекрасному проявлению многовековой культуры России». И это благородное служение Православной России не ослабевает в деятельности князя Лобанова–Ростовского.
«В мою жизнь пришло что–то прекрасное!» – пишет Лидия Владимировна о знаменитых Евгении и Галине Киндиновых, о том, как Галина Максимовна рассказывала о недавней поездке в православный Пюхтицкий Свято–Успенский монастырь, который сегодня находится на территории Эстонии. Пюхтица – святое место, расположено на Богородицкой горе, недалеко от Чудского озера. В утешение измученным в борьбе с тевтонскими рыцарями жителям явилась когда–то Божия Матерь, где и возник монастырь.
Обратите внимание на эти слова Лидии Владимировны: «Галина Максимовна и Евгений Арсеньевич там с радостью бывают, наслаждаются скромной красотой и деятельной жизнью в монастыре, верны нашей православной вере, вере наших предков, и нас это ещё сильнее сближает».
Разве вы не ощущаете в себе от этих строк нарастания доброй и светлой духовной энергии?
В унисон этой великой теме звучит и очерк Лидии Владимировны о книге Николая Коняева «Купола над Друтью», исторического исследования в двух томах. Это подробный рассказ о Свято–Покровском монастыре в Толочине в контексте культурно–исторических событий в течение тысячелетия на территории нынешней Витебской области.
«Уникальны страницы книги, где Николай Коняев описывает историю одной из самых любимых в Белоруссии икон –Божьей Матери Белыничской», – отмечает Довыденко. И что скажет Вам, читатель, на этом пресветлом фоне найденный Николаем Коняевым в Российском государственном архиве древних актов в фонде «Общества любителей духовного просвещения» Жебровский иезуитский проект «Об уничтожении греко–российского вероисповедания»? Кажется, на Западе кто–то до сих пор мечтает о реализации изложенных в нём планов: «…Поставить себе в обязанность, чтобы греческое вероисповедание, латинскому противное, всячески выводить то презрением, то преследованием, то притеснением тех, которые держатся оного…» «И дела без помех пойдут своим порядком, чем с большею для нас пользой, тем значительнейшим для России вредом». «Чуждаться русского, не заводить с ним дружбы, зажиточных русских довести до нищеты и невежества, чтоб им выставляемы были на вид их суеверия». Актуально и ныне, не правда ли?
Очерк «Вселенная Сэды Вермишевой» (1932–2020 гг.) вдохновенно и с высоким почтением рассказывает об известном поэте, публицисте, общественном деятеле, отмеченном многими государственными наградами как России, так и Армении, и Нагорного Карабаха. Стихи Сэды Вермишевой переведены на армянский, польский, словацкий, болгарский, французский, английский и другие языки. При всём при том её творчество принадлежит и русской литературе, и Союзу писателей России, и Русскому миру, и культуре Армении. «Я называю её поэтом Вселенского масштаба», – пишет Лидия Довыденко. Как главный редактор литературно–художественного журнала «Берега», она с благодарностью отмечает, что последние пять лет активной творческой деятельности Вермишевой тесно связаны с этим широко известным изданием.
Продолжая интернациональную тему, как не отметить очерк «Как ни крути», посвящённый сербскому поэту Любомиру Поповичу–Цоша и сборнику его стихов «Как ни крути». Автор считал себя и русским тоже: за этим стоит не только 11 лет жизни в Рязани, но и православная вера, и противостояние нынешней всемирной духовной пустыне, которую он предвидел.
Беседа Лидии Владимировны с Юрием Михайловичем Лужковым не может не вдохновить читателя на решительность в добрых и полезных для Родины делах. Итак, «Русские корни китайского чуда». Из беседы с Юрием Лужковым 21 сентября 2016 года. Тогда Юрию Михайловичу Лужкову исполнилось 80 лет. Редакция журнала «Берега» поздравила политика, реформатора, общественного деятеля, учёного–изобретателя, созидателя и просто ярчайшую личность, умнейшего человека нашего времени с юбилеем. К сожалению, сегодня мы говорим: «Светлая память рабу Божьему Юрию…»
Гавриил Попов в своё время пригласил Лужкова поделиться со студенческой молодёжью успешным опытом лидерства, что вылилось в книгу. «Гордись, Россия, – пишет Лидия Владимировна, – на твоих просторах вырос теоретик, на трудах которого за семь лет в Поднебесной вышли из ужасающей нищеты». Казалось бы, перед нами в очерке сугубо политический и экономический в своей основе диалог. И вдруг по воле Лужкова в нём под конец происходит знакомое нам по всем материалам книги Лидии Владимировны восхождение на вершину духа. И Лужков, после рассуждений о повышении урожайности, вдруг вдохновенно поднимает планку, объявляя: «Сегодня много говорят о сбережении народа. Лихачёв беспокоился, что наше общество теряет самобытность, идентичность. Это так. Самобытность, внутренняя культура держалась на деревне, на тех, кто работает на земле. Позволяя разваливаться деревням, – когда человек отрывается от земли, – мы теряем в духовных ценностях… А это удар по традициям и религии».
Также и в творчестве военного журналиста Юрия Шевченко, главными героями которого являются наши современники, скреплённые мужеством и боевым братством, невозможно увидеть истину без православного настроя. Ко всему Юрий обрёл известность ещё и как поэт–лирик, писатель–фантаст. С героями его повестей случаются таинственные истории, которые видятся Юрию Шевченко как откровение свыше, как дар Божий.
В сборнике рассказов известного российского молодого писателя Евгения Журавли «Знаки» очевидна тема опасности нарастающей технократичности человечества, которая постепенно вымывает сложившиеся в течение веков нравственные и духовные основы народов. Но автору видится неизбежность будущего соединения земного государства с отблеском Царства Небесного. А рассказ Евгения «Начало» и вовсе отсылает читателя к евангельскому первоначальному Слову…
Ни на одной странице Лидия Владимировна не снижает планку своей духовной ориентированности, не скрывая серьёзной озабоченности тем, что человечество остановилось у края моральной и духовной пропасти.
Об этом набатно свидетельствуют такие главы, как «Наречия русского воина» Алексея Захаровича Дмитровского (1927–2018), члена Союза писателей России и Союза журналистов России, лауреата премии «Патриот Земли российской» им. Александра Невского, профессора кафедры зарубежной филологии и историко–сравнительного языкознания БФУ имени И. Канта, Почётного работника высшего профессионального образования Российской Федерации, заслуженного работника культуры РФ, награждённого медалью Пушкина за заслуги перед государством, многолетний добросовестный труд и большой вклад в укрепление дружбы и сотрудничества между народами. Он – автор восьми сборников статей литературоведческого и культурологического содержания и 11 сборников стихов. Первый номер «Берегов» в 2013 году открывала знаковая статья Алексея Захаровича «Русский мир: заметки к определению», как бы заложившая основы особой духовной миссии этого журнала.
«Первую книгу, которую я получила в подарок от Алексея Захаровича, – «Славянские записки» с подписью «Лидии Довыденко, русской славянке»,– вспоминает Лидия Владимировна.
«Я не только внимательно её прочла, но и позже лично познакомилась с героями очерков Алексея Захаровича, неоднократно встречалась с представителями польского славянского движения: доктором философских наук, профессором Ягеллонского университета Барбарой Кригер, с Болеславом Тейковским, Председателем Польского славянского комитета, – пишет Лидия Владимировна. – Они тоже стали авторами журнала «Берега» с современными статьями, в которых звучит любовь к России и противостояние пошлой буржуазности западных либеральных сил. Подлинным служителем идеи единения славянских народов был А.З. Дмитровский. Идея славянского единства и взаимности является на сегодняшний день одной из самых актуальных, и в текущем году мне довелось побывать на научной конференции в Праге. В чешской столице неоднократно поднимались вопросы славянства и «славянской утопии». Они недостаточно освещаются в прессе, в угоду определённым силам, о которых ещё немецкий философ Иоганн Гердер написал: «Германские народы очень сильно провинились перед славянскими», и по сей день эти слова остаются актуальными».
В когорте подобных по духу произведений и «Архипелаг писательской судьбы» Анатолия Лунина, почётного гражданина города Черняховска Калининградской области. Род Луниных славен в России. Лунин – и декабрист, и изобретатель витаминов. В своём творчестве Анатолий Лунин ставит перед собой масштабные задачи – противостоять нивелировке национального сознания, мобилизовать духовные силы России.
Военной славой России и высоким патриотизмом, основанным на вере православной, веет от страниц книги, посвященных знаменитому поэту и защитнику Отечества Константину Батюшкову. Так, 2 января 1814 года с отрядом генерала Н.Н. Раевского Батюшков он близ крепости Гюнинга перешел через Рейн: И час судьбы настал! Мы здесь, сыны снегов,
Под знаменем Москвы, с свободой и с громами!..
А 26 февраля 1814 года Батюшков посетивший замок Сирей, где ознакомился с библиотекой Вольтера, написал: «В Вольтеровой галерее… столовая наша была украшена русскими знамёнами… С некоторою гордостью, простительною воинам, в тех покоях, где Вольтер написал лучшие свои стихи, мы читали с восхищением оды певца Фелицы и бессмертного Ломоносова, в которых вдохновенные лирики славят чудесное величие России, любовь к отечеству, сынов её и славу меча русского».
«Чудесное величие!» Сколько высокого духовного смысла в этих словах поэта!
Лидия Довыденко не обошла своим духовным видением такое историческое знаковое событие, как открытие в Луганске Русского центра, ставшего 31‑м на планете ресурсным просветительским центром популяризации русского языка и культуры, как важнейших элементов русской цивилизации. Он привлёк представителей научного сообщества, преподавателей, студентов и школьников, творческую интеллигенцию, СМИ и общественные организации.
Когда знакомые и друзья Довыденко узнавали, что она едет на Донбасс, то искренне просили: «Передай людям, живущим там, что мы всем сердцем с ними, что они дороги нам, как братья, хотя мы и незнакомы лично! И ещё передай жителям, что человечество навсегда будет им благодарно за то, что слова «Русский мир» обрели у них сакральный смысл, и внутренняя духовная связь наша священна… Пусть в двух республиках знают о том, что мы понимаем: в то время как в России ищут «территорию смыслов», на Донбассе их защищают, рискуя жизнью, зная священный смысл бытия».
«Последние пять лет, – пишет Лидия Владимировна, – подтвердили правильность выбора Донбасса, устоявшего огромной ценой перед натиском нацизма – гибелью более 3,5 тысяч человек. Право на слово на Донбассе использовали и реализовали… Правительство Украины, выстрелившее в свой народ, показало, что люди Донбасса – не его народ».
На конференцию «Право на слово…» прибыли: С. В. Шурыгин, заместитель исполнительного директора фонда «Русский мир» (Москва); доктор исторических наук, профессор А. А. Непомнящий, заведующий кафедрой исторического регионоведения и краеведения Крымского федерального университета имени В. Вернадского; А. А. Раздорский, заведующий группой исторической библиографии Российской национальной библиотеки; А. В. Малов, старший научный сотрудник Института Российской истории РАН; А. В. Марчуков, сотрудник Института Российской истории РАН.
Здесь Лидия Владимировна познакомилась с С. А. Кочетовой, доктором филологических наук, профессором, ректором Горловского института иностранных языков, авторами журнала «Берега» – поэтом, прозаиком, публицистом Сергеем Прасоловым, в настоящее время возглавляющим Русский центр ГУК ЛНР «Луганская республиканская универсальная научная библиотека имени М. Горького», и Виталием Даренским.
«Доклад Сергея Прасолова «Мир постправды: технологии разрушения разума» обращён к осознанному бытию человека и близок мне по мироощущению, – пишет Лидия Владимировна. – Мир постправды опасен для людей, манипуляция общественным сознанием заглушает голос самой действительности. «Истина на деле» постоянно подвергается моральной бомбардировке со стороны «истины скептиков». «Постправда» – это технология оболванивания. Трагедия современного человечества в том, что «мир так стремится к свободе личной мысли, что готов лишить себя сознания».
В свою очередь, Виталий Юрьевич Даренский, доктор философских наук, член Союза писателей России, (работает в Луганском национальном университете имени Т. Шевченко), близок Лидии Владимировне по научным предпочтениям. Им был сделан блестящий доклад на конференции – «Духовный смысл русской истории и русское Возрождение Донбасса». Виталий Юрьевич обратился в нём к мощной, стремительной и основополагающей роли России в мировой истории. Русичи, которых на Западе с удовольствием всегда именовали «варварами», создали великое государство, взяли из слабеющих рук Византии «скипетр мировой хранительницы истинного христианства – Православия». Опираясь на Русскую мечту, народы Донбасса показали, что эта мечта сильнее страха, блокады, снарядов и бомб, информационной войны.
Неспроста Луганск является городом Покрова Богородицы, которая, явившись здесь старцу Филиппу, нарекла тот святоградом и царьградом Луганским. Старец Филипп предрекал, что будет написана новая икона Богородицы Луганской в воспоминание о событии явления Пресвятой Богородицы над Луганском, – она будет прославлена тем, что спасёт Луганск, что чужеземцы поклонятся ей, а жители города будут петь и радоваться. И вот в 1992 году по благословению Архиепископа Луганского и Старобельского Ионникия, по просьбам верующих монахом–иконописцем Псково–Печерского монастыря в византийской иконописной традиции была написана новая икона Божией Матери Луганской. Святой образ защитницы и покровительницы не имеет аналогов в Православном мире. Она находится в соборе Святых Петра и Павла в Луганске, а день её почитания –13, 14и 15 июня, – как было сказано старцем Филиппом, Богородица велела чтить эти дни как Пасху.
«Не могу не согласиться с писателем Владимиром Подлузским, – пишет Лидия Владимировна, – который заметил: не в том ли все беды Новороссии, что в своё время эти благодатные земли вместе со здешними «каменными бабами» были бездумно отрезаны Украине? Хотя по всем духовным и этническим законам принадлежали России»...
Не обойдена Лидией Довыденко и святая для всех нас тема Краснодона, молодогвардейцев. Все герои её очерка о них, как отмечает Лидия Владимировна, это подлинные представители народа Донбасса, выразители его боли, побед, выявленных сакральных смыслов, что даёт уверенность в грядущем светлом дне окончательной Победы Донбасса.
В книге «Донбасский код» Андрея Чернова, литературоведа, критика, публициста, секретаря Союза писателей ЛНР, заместителя главного редактора литературного альманаха «Крылья», отмеченного многими российскими литературными наградами, медалями ЛНР, который живёт и работает в Луганске, сосредоточено особое внимание на том, что относится к родовому, православному, русскому, соборному и развеивает мифы проплаченных авторов о якобы «социальном гетто» и «криминализированном населении» на территории ЛНР и ДНР.
Лидия Владимировна не могла обойти своим видением основополагающие смыслы высокого творчества Николая Арсеньева (1888–1977), русского религиозного философа, культуролога, писателя и поэта. Одни заголовки его книг и статей образованному человеку открывают широкие горизонты духовного поиска человечества, обращенные к древнейшим источникам различных культур, свидетельствующих о глубинной божественности сути исключительного существования человека на этой планете: «Драма мира и внутреннее оформление человечества…», «Жажда подлинного бытия», «Единый поток жизни» и так далее. «Высший цвет человечества» Арсеньев обосновано находит в святых, которые есть в каждом народе. Мы же все – свидетели или участники битвы человека с постчеловеком. А если участники, то на какой стороне? С исчезновением культурной и духовной традиции исчезает человек, он умирает после объявленной «смерти» Бога…Лидия Владимировна особо отмечает, что Арсеньев более всего ценит в писателе постижение роли традиционных духовных ценностей, их благотворного влияния на людей. Но она же не может не сказать о том, что человечество сегодня всё больше поражает яд «цивилизационной исключительности и превосходства» западного либерализма. И невольно приводит к серьезным геополитическим выводам: представители ряда других цивилизаций вынуждены искать способы сохранения своей культурной идентичности, что демонстрирует, например, исламская цивилизация, проявляя устойчивость к внешнему культурному и ценностному воздействию со стороны Запада. Всплеск исламского фундаментализма – это реакция на экспансию и навязывание западных ценностей, чуждых ей.
Лидия Довыденко не могла не обратить внимания и на высокую деятельность Томислава Шолу, хорватского учёного, который в России известен своей книгой «Вечность здесь больше не живёт. Толковый словарь музейных грехов».
«О том, что услышала и подумала я, хочу коротко сказать, — пишет Лидия Владимировна. – Да, мир совсем не такой, каким бы хотели его видеть культурные, интеллектуальные, ответственные, нравственные люди. Что им делать, когда идёт война против культуры и окружающей среды?.. В тайных лабораториях идут разработки по созданию искусственного интеллекта, роботов, готовящихся к вытеснению человека, руки которого не нужны, робот всё сделает бездушно, но точнее точного. Спорт, массовая культура стали на платформу индустрии с единственной целью – прибыль… Огромное количество СМИ занимается поиском жареных фактов… Происходит заражение пространства вирусом негатива... Земной шар становится парком развлечений, планетой караоке. Думающие люди страдают морально и профессионально, когда повсюду встречаются с принципом: все сойдёт.
Так что, мир обречён? Интервью Лидии Владимировны с Председателем Союза писателей России Николаем Ивановым определённо встаёт духовной оборонительной крепостью на пути множащихся бед нынешнего поражённого язвами души человечества.
Николай Фёдорович Иванов – драматург, автор 20 книг прозы. Лауреат литературных премий «Сталинград», им. Н.Островского, М.Булгакова, ФСБ России, «Прохоровское поле» имени Юлиана Семёнова в области экстремальной журналистики, конкурса журналистского мастерства «Слава России». С 1977 года он – в военной журналистике, начинал с корреспондента солдатской газеты в Воздушно–десантных войсках, а в итоге стал в свой время главным редактором журнала «Советский воин». Воевал в Афганистане, награждён орденом «За службу Родине в ВС СССР» III ст., медалью «За отвагу», знаком ЦК ВЛКСМ «Воинская доблесть». Имеет более 60 парашютных прыжков. Полковник. Как военный корреспондент, Николай Иванов побывал во многих «горячих точках». Довольно часто Иванов сам выходил на операции вместе с героями своих репортажей и книг. Одним из самых горьких и ярких впечатлений за период военных командировок, стал его плен у чеченских боевиков, из которого он был освобождён через 4 долгих смертельно–опасных месяца в результате спецоперации.
Николай Фёдорович не только в книге Довыденко, но и по жизни олицетворяет героическое, правдивое и совестливое начала жизни.
«Сидя на диване, можно насочинять намного больше книжек, но… – отмечает Николай Фёдорович. – Оставим это диванным войскам… Люблю героя ставить в безвыходную ситуацию. И выбираюсь из неё вместе с ним, порой, не зная концовки... Люблю молодёжь на своих курсах по экстремальной журналистике, потому что эти ребята готовы пробовать себя в горячих точках, экстремальных ситуациях (наводнения, землетрясения, пожары и проч.), а не крутиться в сальных скандалах шоу–бизнеса и светских тусовок»…К сожалению, войну в книгах издатели, гоняясь за короткими, быстрыми деньгами, поставили на поток».
Офицерские принципы и поступки Николая Фёдоровича достойно объявляют о том, что жив и будет жив сильный, мужественный человек с государственным мышлением: «Не позволяй себе, чтобы на тебя смотрели с сочувствием и жалостью».
В унисон интервью с Николаем Ивановым звучит интервью с Николаем Бурляевым, президентом Международного форума «Золотой Витязь», членом правления Союза кинематографистов РФ, лауреатом Государственной премии Югославии, академиком Международной славянской академии, президентом Фонда культуры казаков России, членом Патриаршего совета по культуре, членом Общественного совета при министерстве культуры Российской Федерации, членом Союза писателей России.
«Я проехал, Шотландию, Италию, Францию. Я там бывал и прежде, но на этот раз увидел, что кризис у них, а не в России, – убедился Николай Бурляев. – Это кризис духовный, выражающийся в де христианизации, демонизации... сейчас я стал оптимистом, после того как президент услышал нас, и в частности – меня… Международный форум «Золотой Витязь» объединяет известных представителей кинематографа и многих видов искусств под девизом: «За нравственные идеалы, за возвышение души человека». За 25 лет существования «Золотой Витязь» провёл более шестидесяти форумов, включая кинематографический, театральный, литературный, музыкальный, живописи, экологический и форум русских боевых искусств. «Золотой витязь» ставит своей главной задачей –вовлечение в единое движение всех, кто не желает растворяться в безнравственном, бездуховном потоке глобальной массовой «культуры», кто хочет сохранить свою личную самобытность и самобытность своего народа, хочет передать своим детям традиции культуры предков и высокие нравственные идеалы».
В разделе «Безразлична к излишествам, дорожу необходимым» Лидия Довыденко возвращается к беседе с поэтом и публицистом Сэдой Вермишевой о переосмыслении и неизменном взгляде на вселенское, российское, советское. Из этого разговора естественно вытекает обращение к высоким мыслям о монолитности общества, его устойчивость к националистическими шовинистическим соблазнам, неизбежно ведущим к распаду многонационального государства, к его гибели. Ресурсная база Земли убывает, численность населения растёт. Эта диспропорция и определяет будущее человечества, его перспективы, не исключая катаклизмов планетарного масштаба». И далее следует удивительный по глубине социальный вывод Сэды Вермишевой: «Государственная собственность на средства и орудия производства, как в советское время, так и в нынешнее, рыночное, для меня предпочтительна. В основе моего отношения лежит этическое чувство, но и с точки зрения практической я считаю, что будущее за государственной, а не за частной собственностью».
Творческими крепами подтверждаются духовные позиции Лидии Владимировны в ее интервью со знаменитым и широко известным в России белорусским поэтом Анатолием Аврутиным – главным редактором литературно–художественного журнала «Новая литературная Немига». Во время их встречи Лидия Владимировна не могла не задать Анатолию Юрьевичу вопрос, важный и интересный для многих: как рождаются стихи? И ответ был ошеломителен своим векторным указанием на созвучность реального земного творчества и надмирного пространства: «Лично на меня стихи как бы снисходят, чаще всего в самое неподходящее для этого время. Например, ночью. Успеешь подхватиться, заставить себя встать и записать – повезло. Если нет, пиши пропало – стихи уйдут безвозвратно…Поэты – люди ранимые. И говорить им слова признательности нужно при жизни, чтобы они их услышали.
Итоговой встречей в новой книге Лидии Довыденко становится очерк «10 ОТВЕТОВ Валентина Курбатова на вызовы современности.
Именно в разговоре с Валентином Яковлевичем, недавно, к глубокому сожалению, ушедшему из этой жизни, естественно и продуктивно сходятся воедино главные духовные смыслы понимания бесконечной Вселенной и конечной человеческой личности.
«Почвенники, славянофилы и либералы, западники… – вдумчиво определил Курбатов основные болевые точки российской интеллигенции. – Это разделение – проклятие русской литературы, русского общества или движущая сила? Или что–то ещё? Червячок–то с первой оглядки Петра Великого, с его «окошка в Европу» завёлся, за что староверы «ласково» звали его Антихристом. Да и матушка Екатерина одной рукой собирала Россию, прибавляя к ней Крым, а другой немножко оставалась дома, в Германии, кокетничая с Вольтером. Да и у самого Александра Сергеича – почитайте–ка: «Пока Наполеон был далеко, молодые люди говорили обо всём русском с презрением и равнодушием», а как оказался на пороге, так «гостиные наполнились патриотами: кто высыпал французский табак и стал нюхать русский, … кто отказался от лафита и принялся за кислые щи». И сейчас, в пору шатания родного слова и выветривания смыслов на базарном языке эпохи, тем и держишься, что небесный корень слова помнишь, адамову райскую простоту наших глаголов… Один монах, расстрелянный в 37‑м году, удивительно сказал в свой самый трудный час, что«Бог любит не всех одинаково, а каждого – больше!» И ты это однажды так ярко осознаешь, словно тебя разбудят, и уже сам будешь знать, что чем далее, тем жизнь ненагляднее. Это в тебе прорастает вечность, которая не ТАМ, а и вот ТУТ, в каждом дне… мы живём в вечности, где конца нет, а есть только переход. Как в старину говорили про умершего – «преставился», переставился на другую ступеньку. Когда ж тут печалиться?..
…А что Запад? Есть ли там тема святого католицизма, ощущения Божьего начала? Трепет религиозный? Нет. Там Желтый Дьявол. Женятся на собаках, сожительствуют мужики. И нас тянут туда. НАПЛЫВ западных жутких слов – нас ими как ядом травят… И результат налицо…»
Налицо и результат книги Лидии Владимировны, который звучит как провозвестие жизнеспособности и величия одухотворенных под ее пером живительных начал человеческого бытия, нашей выстраданной ответственности перед будущими веками, спасительно осиянной Верой Православной.