Золотое перо Лидии Довыденко Литературный дар Лидии Довыденко от ее высокой духовной напряженности любви к миру, к людям. Любви мудрой, доброжелательной, благодарственной и знающей толк в истинных чувствах, в истинных ценностях, знании того направления, куда и зачем несет нас всех река Времени. Сергей Пылёв В «Светлагорскіх навінах» 27.04.2017г было опубликовано интервью с известной российской журналисткой и писательницей, редактором журнала «Берега» Л.В. Довыденко, которая начинала свой трудовой путь в нашем районе, и статья о встрече с Лидией Владимировной в районной библиотеке в июне. В июле к многочисленным наградам писательницы прибавилась Золотая, номерная медаль Конкурса «Патриот России – 2017» в номинация «МЫ – РОССИЯНЕ!» за последовательное продвижение различных аспектов российского патриотизма – в России и русском зарубежье. Экспертное заключение жюри: «Среди работ, представленных на эту номинацию, явный лидер - журнал «Берега» из Калининграда, главный редактор - Лидия Довыденко. Приграничный статус региона формирует и особое мировосприятие. Редакционная политика – это последовательное продвижение различных аспектов российского патриотизма в нашей стране и в зарубежье. К их числу, прежде всего, относятся материалы под рубрикой «Берега Новороссии», посвящённые непризнанным на этом отрезке истории республикам Донбасса». Сразу хочу оговориться, что я - не критик, не писатель и даже не филолог, поэтому дать литературоведческий анализ или так возвышенно сказать, как известный писатель Сергей Пылёв не могу. Эта заметка – впечатления рядового читателя о творчестве талантливой российской журналистки, писательницы и поэтессы Лидии Довыденко. В 1996 году Лидия Владимировна оставила поприще учителя-филолога и перешла на должность главного редактора студии СТВ, создала тысячи программ информационного, аналитического, историко-культурного содержания. Затем работала журналистом и редактор отдела информации радиовещания, главным редактором газеты «Вестник Балтийска». Стиль публициста Довыденко – насыщенность и информационность. Вот же избитая цитата «словам тесно, а мыслям просторно», но ведь лучше и не скажешь. Все материалы масштабны и глубоки, пронизаны разумным видением проблемы автором, многоплановостью и многозначительностью. Каждый читатель увидит в них свой уровень, т.е. поймёт то, что сможет понять исходя из собственного жизненного опыта и образованности. Л.В. Довыденко обладает глубоким знанием и пониманием истории и поэтому взгляд публициста с одной стороны беспристрастный историко-философский, а с другой стороны подкупают искренностью автора, сопереживанием и сиюмоментной сопричасностью к жизни героя очерка. Вероятно, огромный опыт журналистской работы создал особый стиль писателя Довыденко. Она ни на кого не похожа. Язык автора точен, динамичен и насыщен, как отмечают многие критики, неким «космическим началом». Мысли и чувства как бы спрессованы в краткие образные и ёмкие метафоры. Информационность зашкаливает. Материала повестей «Праздник мудрецов» и «Под небом Вальдбурга» иному писателю хватило бы на один, а то и на два романа. Особый приём автора – постоянное «ныряние» из современности в прошлые века. И возникают связующие нити-паралелли, чувство сопричастности и понимание того, что «ничто не ново под луной». Вместе с тем, заглядывая вместе с автором в прошлое, начинаешь лучше понимать настоящее. Поражает умение Лидии Довыденко в нескольких фразах создать осязаемо-зримый образ описываемого времени. Вдруг начинаешь ощущать описываемые события в звуке, цвете и даже запахе. Это вам не «женский детективчик» и тому подобное легковесное чтиво, которое тысячами тонн завалило прилавки книжных магазинов. Такой романчик можно запросто «проглотить» за пару часов, а через неделю напрочь забыть прочитанное. Повести Лидии Довыденко надо читать медленно, перечитывать несколько раз, размышляя о смысле бытия, о времени и о себе. Несколько особняком в её творчестве стоит роман в письмах «Ёлочка и Ёжик». Это рассказ, основанный на реальных письмах и реальных событиях. Авторский текст, несомненно, более интересен и значителен, чем сами письма, но они помогают создать атмосферу шестидесятых годов прошлого века. Сквозь призму времени в незамысловатых строках писем простых людей читается история их искренней любви и (опять-таки простите за избитую фразу) лебединой верности как при жизни, так и после смерти главного героя. Эта верность и любовь хранит в своём сердце «птица с одним крылом» - вдова Ёлочка. И возникает мелодия грустная и жизнеутверждающая в одно и то же время. Ибо, пока жив один из любящих – жива любовь. Особое место в жизни Лидии Владимировны занимает основанный ею в 2013 году журнал «Берега». Лучше Сергея Пылёва не скажешь: «Причалив к новым "Берегам" радостно понимаешь, что это Страна Большой Литературы. Или, скорее, Остров Духовности в океане современной безвкусицы и бездарных бестселлеров. Читать новый номер - большой праздник». Название журнала многозначительно: берега разных регионов России и зарубежья, берега истории, берега памяти, берега творчества. В каждом журнале – свой эпиграф, который является камертоном всех произведений, ибо главному редактору удаётся создать гармоничное звучание всех многоплановых и разнообразных материалов номера. В журнале публикуются как маститые известные писатели, так и авторы, делающие первые шаги в мире Литературы. Безупречный вкус в подборе материалов редактора Л.В. Довыденко создал славу журналу не только в Калининграде, но и во многих других городах России. Прочитать все номера журнала и отзывы читателей можно на сайте https://www.dovydenko.ru. Писатель и поэт Юрий Шевчеко сказал: «Лидия Владимировна Довыденко в истории самого западного региона страны вспыхнула внезапно, как новая звезда над туманными водами Балтики». Так пусть же эта звезда согревает живым и тёплым светом души читателей ещё много-много прекрасных лет. Галина Капецкая Примечание: Фотографии из архива Л.В. Довыденко
Серебряное перо Лидии Довыденко Литературный дар Лидии Довыденко от ее высокой духовной напряженности любви к миру, к людям. Любви мудрой, доброжелательной, благодарственной и знающей толк в истинных чувствах, в истинных ценностях, знании того направления, куда и зачем несет нас всех река Времени. Сергей Пылёв Сразу хочу оговориться, что я - не критик, не писатель и даже не филолог, поэтому дать литературоведческий анализ или так возвышенно сказать, как известный писатель Сергей Пылёв не могу. Эта заметка – впечатления рядового читателя о творчестве талантливой российской журналистки, писательницы и поэтессы Лидии Довыденко. В 1996 году Лидия Владимировна оставила поприще учителя-филолога и перешла на должность главного редактора студии СТВ, создала тысячи программ информационного, аналитического, историко-культурного содержания. Затем работала журналистом и редактором отдела информации радиовещания, главным редактором газеты «Вестник Балтийска». Стиль публициста Довыденко – насыщенность и информационность. Вот же избитая цитата «словам тесно, а мыслям просторно», но ведь лучше и не скажешь. Все материалы масштабны и глубоки, пронизаны разумным видением проблемы автором, многоплановостью и многозначительностью. Каждый читатель увидит в них свой уровень, т.е. поймёт то, что сможет понять исходя из собственного жизненного опыта и образованности. Л.В. Довыденко обладает глубоким знанием и пониманием истории и поэтому взгляд публициста с одной стороны беспристрастный историко-философский, а с другой стороны подкупают искренностью автора, сопереживанием и сиюмоментной сопричасностью к жизни героя очерка. Вероятно, огромный опыт журналистской работы создал особый стиль писателя Довыденко. Она ни на кого не похожа. Язык автора точен, динамичен и насыщен, как отмечают многие критики, неким «космическим началом». Мысли и чувства как бы спрессованы в краткие образные и ёмкие метафоры. Информационность зашкаливает. Материала повестей «Праздник мудрецов» и «Под небом Вальдбурга» иному писателю хватило бы на один, а то и на два романа. Особый приём автора – постоянное «ныряние» из современности в прошлые века. И возникают связующие нити-паралелли, чувство сопричастности и понимание того, что «ничто не ново под луной». Вместе с тем, заглядывая вместе с автором в прошлое, начинаешь лучше понимать настоящее. Поражает умение Лидии Довыденко в нескольких фразах создать осязаемо-зримый образ описываемого времени. Вдруг начинаешь ощущать описываемые события в звуке, цвете и даже запахе. Это вам не «женский детективчик» и тому подобное легковесное чтиво, которое тысячами тонн завалило прилавки книжных магазинов. Такой романчик можно запросто «проглотить» за пару часов, а через неделю напрочь забыть прочитанное. Повести Лидии Довыденко надо читать медленно, перечитывать несколько раз, размышляя о смысле бытия, о времени и о себе. Несколько особняком в её творчестве стоит роман в письмах «Ёлочка и Ёжик». Это рассказ, основанный на реальных письмах и реальных событиях. Авторский текст, несомненно, более интересен и значителен, чем сами письма, но они помогают создать атмосферу шестидесятых годов прошлого века. Сквозь призму времени в незамысловатых строках писем простых людей читается история их искренней любви и (опять-таки простите за избитую фразу) лебединой верности как при жизни, так и после смерти главного героя. Эта верность и любовь хранит в своём сердце «птица с одним крылом» - вдова Ёлочка. И возникает мелодия грустная и жизнеутверждающая в одно и то же время. Ибо, пока жив один из любящих – жива любовь. Особое место в жизни Лидии Владимировны занимает основанный ею в 2013 году журнал «Берега». Лучше Сергея Пылёва не скажешь: «Причалив к новым "Берегам" радостно понимаешь, что это Страна Большой Литературы. Или, скорее, Остров Духовности в океане современной безвкусицы и бездарных бестселлеров. Читать новый номер - большой праздник». Название журнала многозначительно: берега разных регионов России и зарубежья, берега истории, берега памяти, берега творчества. В каждом журнале – свой эпиграф, который является камертоном всех произведений, ибо главному редактору удаётся создать гармоничное звучание всех многоплановых и разнообразных материалов номера. В журнале публикуются как маститые известные писатели, так и авторы, делающие первые шаги в мире Литературы. Безупречный вкус в подборе материалов редактора Л.В. Довыденко создал славу журналу не только в Калининграде, но и во многих других городах России. Прочитать все номера журнала и отзывы читателей можно на сайте https://www.dovydenko.ru. Писатель и поэт Юрий Шевчеко сказал: «Лидия Владимировна Довыденко в истории самого западного региона страны вспыхнула внезапно, как новая звезда над туманными водами Балтики». Так пусть же эта звезда согревает живым и тёплым светом души читателей ещё много-много прекрасных лет. Галина Капецкая
«Очарованная странница» Лидия ДОВЫДЕНКО Лидия Владимировна Довыденко родилась в д. Хомичи Быховского района, окончила историко-филологический факультет ГГУ. В настоящее время живёт в г. Калининграде, работает редактором журнала «Берега». Член Союза писателей России, Союза журналистов России, кандидат философских наук, доцент кафедры экономических наук Калининградского института экономики, автор 19 краеведческих и художественных книг, лауреат литературных фестивалей «Русский стиль» и «Славянские традиции», победитель в конкурсе журналистского мастерства «Слава России», лауреат литературной премии «Щит и меч Отечества», победитель Международной литературной премии «Серебряное перо Руси» - за «Высокое художественное мастерство», первое место в номинации «Познавая союзное государство» конкурса журналистских работ "Беларусь-Россия. Шаг в будущее". Диплом и нагрудный знак «Трудовая доблесть России» - «За труд во славу России», лауреат Всероссийского конкурса журналистских работ «Патриот России»- 2016, «Золотое перо Руси»-2016, медаль имени поэта Николая Рубцова, медаль Ассоциации ветеранов боевых действий органов внутренних дел и внутренних войск России «За верность присяге» имени генерал-лейтенанта И.Д. Волкова. 1. Все мы «родом из детства». Какие заветы родителей навсегда остались в Вашем сердце? В художественной литературе отцы часто передают наказы своим детям, например, пушкинскому Петру Гринёву – дворянину – отец наказывает: «Береги платье снову, а честь смолоду», Чичиков Гоголя получил от отца убеждение, что «копейкой всё прошибешь», герой романа Ивана Бунина «Жизнь Арсеньева» получает от отца кредо: «Берегись уныния!» Мои родители также много внимания уделяли нам, троим детям, у меня есть еще два брата. У отца был постоянный призыв к скромности, как известно, украшающей человека. Он знал неимоверное количество пословиц и поговорок, любил читать, все время кого-то цитировал и призывал не хвалить самих себя: «Пусть тебя люди похвалят!» а также «не гоняться за дешевизной». Мама была оптимисткой: «Пусть даже окажется, что ты ешь сухую корку, но думай, что с медом». 2. Почему Вы выбрали профессию учителя русского языка и литературы? Вообще-то я хотела поступить в Минск на факультет журналистики, но я была хорошей девочкой, а мама сказала тогда: «В Гомель». Став филологом, учителем русского языка и литературы, я с огромным удовольствием работала в школе, очень люблю детей – всех, также как и студентов сейчас, с которыми у нас взаимная симпатия. 3. Какими были впечатления от первого урока в Ковчицкой сш? Приехав по распределению из Гомельского университета в Светлогорский район, в Ковчицкую среднюю школу, я сразу начала работать в старших классах, классное руководство - в выпускном десятом классе. У них же был и мой первый урок, кажется с высоты прожитых лет, что он был прекрасным. Я относилась к работе очень серьезно, и ученики это ценили. А кроме того, было много внеклассной работы, художественная самодеятельность. Я читала в глазах детей одобрение, и это было замечательно. 4. Через полгода работы учителем вы были назначены заместителем директора Ковчицкой сш, а ещё через год – директором Королевослободской вш. Какие радости и трудности для молодого специалиста встретили Вас на этом пути? Второй учебный год работы в Ковчицкой школе начался с того, что у нас уволился и куда-то уехал математик. Заведующий районо И.А. Морозов говорит мне: «Надо поехать в Гомель, в университет, и кого-то уговорить перевестись на заочное отделение». Я подумала: «Миссия не выполнима!» Но поехала. Одна милая девушка согласилась, и мы с ней вместе приехали в Ковчицы. Иван Акимович после это эпизода присмотрелся ко мне пристальней и предложил стать директором Королевослободской восьмилетней школы. Я приехала туда и увидела, как бедна школа, нет реактивов и приборов, чтобы проводить опыты по физике, химии, да не было элементарного. Снова иду к заведующему районо, и он пишет на моем заявлении, чтобы мне в школу из магазина наглядных пособий выделили все, что мне нужно. Вопрос доставки решился при помощи председателя колхоза, который жил в Василёвке. Он выделил две машины, чтобы все привезти. Это был небывалый случай в истории школы: магнитофоны, реактивы, наглядные пособия, мебель. Это очень подстегнуло коллектив к работе с детьми. Кроме того, благодаря помощи Правления колхоза, детей стали вывозить на больших автобусах в Гомель, в цирк и в театр. Это тоже поддерживало стимул к хорошей учебе и какому-то новому витку в жизни школы. К тому же я играла на баяне, и у нас по праздникам были прекрасные вечера в школе, где было много взрослых. Мы следили по газетам и журналам за новейшими разработками в области методики преподавания. И вместе с учителем математики Валентиной Брилевской на весенние каникулы мы съездили в Донецк к учителю-новатору, народному педагогу Виктору Федоровичу Шаталову, взяв у него кучу методической литературы, побывав на специальном открытом уроке, а оттуда полетели в Волгоград, где тогда тоже работали последователи Шаталова. Мы щедро делились со всем коллективом тем, что узнали. Потом мой муж закончил Высшее военно-морское училище в Петергофе, был направлен на службу на Балтийск флот. Так мы оказались в Балтийске Калининградской области. 5. Когда вы жили в Ленинграде, представилась возможность значительного карьерного роста. Почему вы ею не воспользовались? В Ленинграде муж два года учился в военно-морской академии им. Гречко. К тому времени старшая дочь училась во втором классе, а младшую удалось устроить в садик. Я поехала в 318 школу, где работал учитель-новатор, блестящий словесник нашего времени, Евгений Николаевич Ильин. У меня было его несколько методических книг, и мне хотелось его увидеть. Я встретила в коридоре маленького, худенького человека и сначала не поверила, что это Ильин, но это был он. Да, невысокого роста, но это истинный богатырь духа, блестящий психолог и великий человековед. Он хотел отказаться от двух классов, так как его приглашали постоянно в поездки по школам Советского Союза и в страны Восточной Европы. И он уговорил меня взять эти классы, несмотря на мое смущение. Это был прекраснейший период в моей жизни – работать рядом с Евгением Николаевичем, также в этой школе было много блестящих педагогов. Меня направили на курсы усовершенствования учителей, и тут я столкнулась с открытой ненавистью к Ильину со стороны формальных методистов. Я мужественно выносила возникшую ко мне неприязнь из-за Ильина, так как я уже была взрослым человеком и могла отличить величие Евгения Николаевича от пигмеев псевдонаучности. Директору школы предлагали Героя социалистического труда, если он уволит Ильина. Но тот тоже держался. Когда наступило время выпускных экзаменов, в школе была кем-то придумана проверка качества знания. Один из двух моих выпускных классов сдавал экзамен по литературе (43 человека) в присутствии 10 членов комиссии (из парткома, горкома, методкабинета, профсоюза, родительского комитета, каких-то еще структур, даже представительница из Академии наук). Все понимали, почему – причина: директор и сторонники Ильина. На экзаменах я тоже ставила свою оценку, но оценивал и каждый из членов комиссии, а потом выставлялась общая. Когда были подведены итоги, после огромного напряжения слезы брызнули у меня из глаз: только три ученика из 43 получили тройки, а остальные «4» и «5». Ошеломлена была не только я, но и все члены комиссии. Представительница Академии наук предложила написать вместе новый учебник литературы, ведь шли уже горбачевские времена. Но это было невозможно, после окончания академии муж снова возвращался в Балтийск, и я с детьми вместе с ним. 6. Помню Вашу просто таки неистовую и преданную любовь к школе и профессии учителя в молодости, почему же Вы оставили школу? Это произошло в 1996 году. С началом перестройки я разработала и утвердила программу по Мировой художественной культуре, была направлена на курсы в Москву от института усовершенствования учителей. Ко мне приходили постоянно на уроки учителя из разных школ и даже приезжали из Калининграда. Мои ученики поступали в ВУЗы, сдавая сочинение на отлично. Все было замечательно, кроме одного: враждебность директора школы и тайное подличанье. Мой авторитет был так велик, что я стала депутатом городского совета, и меня пригласили работать на телевидение сначала на отдельные передачи, а потом я перешла туда окончательно. Со школой рассталась с болью, рыданием, мучительным для меня прощанием с учениками и коллегами. 7. Какую тему и почему Вы избрали для кандидатской диссертации? Моя диссертация называется «Философия культуры Н.С. Арсеньева». Это философ, культуролог, историк мировых религий, эмигрировавший в 1920 году в Германию, 24 года он преподавал в университете в Кенигсберге (сейчас Калининград). Вначале был просто краеведческий интерес, а потом благодаря друзьям из Германии удалось получить шесть книг из его 63 книг и брошюр, которые стали предметом исследования. 8. Какие плюсы и минусы Вы бы отметили в работе преподавателя ВУЗа по сравнению с работой учителя в школе? Минусы – та же несвобода, немыслимая отчетность, бумажная волокита. Плюсы - та же любовь к своему предмету, опора на тех, кто любит и умеет учиться. 9. У Вас много стихов о Балтийске, статей об истории Калининграда, но почему вдруг возникла такая работа, как «Женщины Пруссии»? Когда началась перестройка, в Калининград стали приезжать бывшие жители Восточной Пруссии, которые за помощь в общении – я много переводила с немецкого – дарили мне какие-то книги на немецком языке. Разобравшись в истории Восточной Пруссии, я убедилась в том, что Пруссию и Россию связывали политические, экономические, культурные взаимоотношения. Особенно меня удивило то, что дочь королевы Луизы была женой императора Николая Первого. Так появилась идея – собрать биографии женщин, которые каким-то образом из Пруссии оказались в России, или из России по разным причинам выехали в Пруссию. Это был увлекательнейший исследовательский труд, и многие любят эту мою книгу, содержание которой приводит к выводу: наше женское слово в нашей собственной судьбе не из последних. 10. У вас много работ о русском философе и поэте Н.С. Арсеньеве, что Вас больше всего привлекает в его произведениях? Если коротко, то его спор с Соломоном, утверждавшим, что все проходит. Нет, не всё проходит, не проходят любовь, память, благодарность, подвиг, великие дела, открытия. 11. Ваш приезд в Ковчицкую сш вызвал удивление всей деревни: «Молодая учительница целую библиотеку с собой привезла!» Эта домашняя библиотека сопровождала вас во всех странствиях жены офицера. Сколько сейчас в ней книг, какие из них самые любимые? Я ни разу не занималась подсчетами, сколько у нас в доме книг. Они занимают всю стену в одной комнате длиной 4 метра, в коридоре – такую же стену, и полстены в другой комнате. Я не представляю жизни без книг, несмотря на то, что в числе первых в своей семье и в моем окружении освоила интернет. Мои любимые авторы: Пушкин и Лев Толстой, Николай Гумилев, мой любимый философ - Иван Ильин, и так как я держу руку на пульсе современной литературы, будучи главным редактором литературного журнала «Берега», то мои любимые авторы современности: Николай Федорович Иванов, Сергей Пылев, Геннадий Сазонов, Александр Новосельцев, Анатолий Байбородин, Юрий Серб и многие другие, современные поэты: Владимир Скиф, Сергей Зубарев, Диана Кан, Елена Родченкова и много других. Из публицистики неизгладимое впечатление оставила книга живущего в Лондоне князя Н.Д. Лобанова-Ростовского «Эпоха. Судьба. Коллекция», купленная мною в Петербурге в 2012 году, а сейчас с огромным интересом читаю его новую книгу «Рюрикович в 21 веке». 12. Какие профессии избрали Ваши дочери? Вы хотели бы, чтобы Ваши внучки стали учительницами? Мои дочери обе поочередно окончили экономический факультет Калининградского технического университета, и старшая дочь периодически преподаёт там, совмещая с работой в коммерческой структуре. Младшая получает второе высшее образование, выбрав специальность: бизнесаналитика. Старшая внучка учится на архитектора, а маленькой только шесть лет. 13. Как Вам удаётся совмещать ответственную работу, творчество, домашние обязанности и при этом оставаться очаровательной женщиной? Если мне это удается, то в разные периоды жизни в разной степени. Всегда приходится что-то ставить на второе место. Что же сделать во-первых, на этот вопрос я получаю ответ, когда хоть на небольшое время сяду за шитье, вязание или вышивание. 14. Что бы Вы посоветовали начинающим учителям? Любить свое дело и находить удовольствие в этой нелегкой миссии – нести знания. 15. Какой вопрос вы бы задали себе сами, и как бы на него ответили? Я иногда себя спрашиваю, должна ли была сложиться моя жизнь такой, как она сложилась, со своим счастьем и своими муками, переживаниями, признанием и неприятием, свершениями и наградами, или я могла как-то изменить ее, и отвечаю себе, что не могла. Так и должно было быть: с людьми и для людей, для мира, для служения в нем добру и благородству.
Вестник Балтийска, №14, 13 апреля 201 литературная гостиная Думай. Улыбайся. Ты можешь! Таков был нравственный посыл Лидии Довыденко к юношеской аудитории на встрече в библиотеке им. Белинского в рамках традиционного литературного Всероссийского фестиваля «Неделя детской и юношеской книги – 2017» , который уже завершил свою работу, предоставив его участникам насыщенную интереснейшую программу. Нашу землячку, писателя, автора 37 научных работ и 19 художественных книг, члена Союза писателей и Союза журналистов России, кандидата философских наук, лауреата множества литературных премий, обладателя «Золотого пера Руси -2016», основателя и главного редактора журнала «Берега» - Лидию Довыденко на встречу со старшеклассниками, учащимися школы № 6, сердечно пригласил коллектив библиотеки, с которым Лидия Владимировна давно и крепко дружит. Разговор с молодым поколением балтийцев Лидия Владимировна начала с признания: «Скучаю по Балтийску, люблю этот город! Здесь выросли мои дети и внучка. Остро не хватает моря и прогулок по чудному побережью, достойному статуса памятника природы, который должно беречь и охранять от людского невежества. Больно наблюдать, как безнаказанно разъезжают по пляжу машины, как загрязняют и уничтожают уникальную лесополосу, ни капли не задумываясь о непоправимых последствиях. Все думала, каким своим опытом поделиться с вами? И решила поговорить о предназначении человека – творить и умножать добро. Очень важно понимать: чем бы мы ни занимались в жизни, какую бы профессию ни выбрали - все надо делать с удовольствием, с радостью, с ощущением любви к своему делу. Знаете, нашему городу этого особенно не хватает. Нет у многих людей, живущим и работающим в нем, желания его благоустраивать, делать его уютным, привлекательным, красивым. Непременно стоит сохранять культурное наследие – те достопримечательности, к которым балтийцы привыкли, и, вероятно, не осознают их историческую и художественную ценность. Например, памятник императрице Елизавете. Ведь монументальные изваяния «конных женщин» в мире до сих пор считаются явлением редким и необычным. Или сохранившиеся работы 50-ых годов скульптурной мастерской, которую создал адмирал Головко – командующий Балтийским флотом с 1949 по 1953 год. Я имею в виду скульптуры матроса и солдата на площади Балтийской славы и женщины с ребенком, что у Северного мола. Эти скульптуры уже раритет. Авторы их неизвестны. Известно только, что в свое время адмирал Головко нанимал для работы в мастерской служащих, которые имели хоть какое – то художественное образование. К слову, тогда командующий довольно много уделял внимания благоустройству города. Очень жаль, что теперь руководство города не особо озабочено состоянием не только этих скульптур, но и парка, названного в честь адмирала. Еще раз повторюсь, все, что мы не делаем, мы призваны делать с любовью. Она – основной источник и двигатель жизни. Увы, не все обладают талантом любви. Среди нас есть люди, которые пышут ненавистью, которые презирают все, что видят вокруг. Они не понимают, что деструктивное мышление, преобладающее в них, обладает огромной разрушительной силой и ведет в никуда. Любовь к себе и окружающим обязательно побудит вас быть любопытными, призовет быть интересным самому и проявлять интерес к окружающим вас людям. Для этого достаточно просто посмотреть в глаза человеку и искренне ему улыбнуться. Как сделать вас более интеллектуальными, более культурными? Какие усилия необходимо приложить, чтобы вы сами этого хотели? Хотели и могли решать проблемы сегодняшнего дня и брать на себя ответственность. Умели думать, желали созидать, а не быть только потребителями. Непростая это задача. Счастлива, что творчество нашего литературного братства способно помочь ее решить. Меня часто спрашивают, зачем я занимаюсь писательством? Ответ прост – это мое, наполненное любовью дело, плодами которого я с удовольствием делюсь с людьми. Сегодня основная часть моей жизни – журнал «Берега». Издаю его уже три года. Совсем скоро в свет выйдет двадцатый номер журнала. Он объединяет русскоязычных авторов всего мира. Быть может, для вас станет открытием, что у большинства писателей довольно активная насыщенная жизнь, благодаря которой происходят судьбоносные встречи. Так получилось, что в свое время в моей жизни состоялись знакомства и завязались теплые отношения с некоторыми русскими аристократами, живущими за рубежом, с политиками, общественными деятелями, журналистами и другими удивительными людьми, общение с которыми, несомненно, обогащает и влияет на результат моего труда. По роду своей деятельности много путешествую, тем самым поддерживаю и трепетно берегу писательское братство, что для меня очень важно. Ведь только сообща мы сможем пробиться сквозь литературные стереотипы, навязываемые миром коммерции, который, к сожалению, влияет на качество издаваемой литературы. Почему-то считается, что современный читатель тяготеет к так называемой «клубничке», желтизне и сплетням. Сквозь них хорошим серьезным писателям трудно пробиться и быть напечатанным в крупном издательстве. Тогда - то им в помощь и приходят художественные журналы – этакое литературное позитивное торжество. Рада, что «Берегам» удалось собрать авторов, несущих людям человечность и благородство. Авторов, побуждающих сохранять в человеке человеческое и поддерживать то, что свойственно людям - взаимопомощь, желание сделать мир лучше». В заключение Лидия Владимировна провела краткий обзор своих произведений. Поделилась желанием издать еще четыре книги - об истории Балтийска, об известных людях, которые когда-либо бывали в нашем городе. Преподнесла в подарок библиотеке свежий номер журнала «Берега». Ответила на вопросы слушателей. А еще – порекомендовала всем нам продолжать читать, чтобы не перестать мыслить, продолжая жить, творить, созидать, любить. Лидия Довыденко советует к прочтению произведения Николая Федоровича Иванова, человека, который прошел Афганистан, Чечню. Его произведения - это всегда спасение мира отважными мужественными героями - патриотами. «Гололед среди лета» Сергея Пылева – повесть о любви двух людей, познакомившихся в интернете. Роман-ирония Юрия Сербы «Топот, хохот и тьма». Произведения Анатолия Байбородина, в которых сохранен удивительный, народный самобытный язык. Стихи Дианы Кан, Владимира Шемшученко, Владимира Скифа, Геннадия Сазонова. Оксана ЛЯШЕНКО Фото «Вестник Балтийска»

Светлана Савицкая
ЛИДИЯ ДОВЫДЕНКО – АВТОР и ОБЩЕСТВЕННЫЙ ДЕЯТЕЛЬ

Лидия Довыденко является писателем, историком, краеведом, ученым, главным редактором известного в России литературного журнала «Берега», характеризованного Союзом писателей России, как один из самых профессиональных. С самою Лидою мы уже успели побрататься на церемонии Золотого пера Руси в ЦДЛ еще в октябре 2015 года. Тогда же и получили приглашение отправиться в путешествие по Янтарному Краю. Да все было недосуг. А тут скрестилась «критическая масса» интересов, и группа наша отправилась через несколько границ в Калининградскую область к ней в объятия.
Лидия очень интересно говорит, как это делают все люди с безграничным словарным запасом, на вдохе и на выдохе, снабжая речь множественностью исторических фактов, подтверждений и изысканий. Делает она это медленно, точно мы – иностранцы или малые дети, собравшиеся послушать сказку на ночь. Лида говорит, смакуя каждую деталь и каждое слово, вкусно и жизнеутверждающе. Она предельно уважительна, эстетична, любезна.
Лидия очень интересно выглядит. Что бы она ни одела – ей это исключительно идет, как любая одежда идет очень красивым женщинам. Происходит это потому, что Лидия как бы светится изнутри. И свет этот не зависит от погоды.
– Ой! – радуется Лидия испортившему планы дождю. - Дождь в дорогу – это к счастью!
Лидия очень интересно делится всем, что имеет сама. Достает из холодильников и шкафчиков самое вкусное, стараясь удивить видавших виды и искушенных гостей, и ведь ей это удается, потому что, удивив, она сама себе улыбается в свои очаровательные ямочки, в которых читается – вот хотела удивить и удивила! Заряд радости от удовлетворенности тем, что она нас удивила, передается и нам. Но главная пища, которой удивляет Лидия – это хлеб наДсущий. Веселые огоньки ее муаровых зелено-голубо-серых глаз, каким бывает редкий отполированный до небесного блеска редчайший янтарь Доминиканы, негаснуще обращены на любого собеседника, являя феномен глубокого внимания ко всему происходящему с ним, пока он в поле зрения этих огоньков. И Лидия может поддержать любую тему, касающуюся культуры, истории, легенд, личностей, прошлого и настоящего Калининграда и Пруссии вообще.
Лидия очень интересно охотится. Это напоминает работу ловца жемчуга или старателя, работающего на золотоносной жиле. Из массы рукописей или из подборок книг радостно вылавливает она те золотые крупицы для своего журнала и с великой гордостью за «добычу» делится ею с нами. В ней решительно отсутствует зависть и неприязнь к собрату по творчеству. Она горда, что ее окружают талантливые люди, некоторые из которых значительно лучше рисуют и пишут, сочиняют стихи или поют, она охотно делится и людьми. Испытанное веками понятие «художники не любят художников» к Лидии не относится. Она также деликатно уклоняется от посредственности, как и восторгается всем прекрасным.
Лидия очень интересно творит. Причем, ее интересы не заканчиваются роскошным омлетом, салатом или настойками на кедровых орешках. Как прозаик она автор хороших книг. Как редактор – превосходный собиратель шедевров для своего журнала. На стенах же в ее комнате – интересные копии старинных символов, воссозданных ею в вышивке. Она мгновенно может договориться с любым интересным человеком, встреченным по дороге, буквально на любой обочине, об интервью. Ее семья с нею в милом непосредственном контакте, но она не мешает семье, семья не мешает ей. Во всем угадывается великая мысль взаимодействия и взаимопомощи, со-чувствия, со-участия и доброты. По большому счету – здоровья и чистоплотности, как характерная черта лучших представителей нации. Стихотворение Ярослава Смелякова «Хорошая девочка Лида!» - про неё.
Лидия очень интересно общается с друзьями и близкими. В конце 2015 года она повредила ногу и до сих пор не оправилась от последствия травмы. Показывая нам особенности местности, передвигаясь с палочкой, она ни разу не пожаловалась на боль, а мы, ни разу не ощутили дискомфорта от присутствия человека, недавно пережившего серьезную травму. Она никогда не становилась навязчивой. Не просила и не намекала на использование каких-то возможностей и связей, как делают это инородцы по принципу «ты мне – я тебе!» Ее веселый принцип жизни: «Я – тебе! Я – своей улице! Я – своему городу! Я – своей России! Я – своей планете!» И точка!
Хочется представить одну из уникальных шедевров Лидии Довыденко – документальную краеведческую книгу «Женщины Пруссии». В ней читатель познакомится с известными женщинами, которые или родились в Пруссии, или жили, прибыв сюда по различным причинам, или просто бывали здесь, оставив яркий след в мировой культуре. Автор делает попытку восполнить пробелы в наших знаниях по теме: прусско-русское женское начало в истории России и Европы.
В Пруссии, например, родилась российская императрица Екатерина II. Другая женщина Пруссии по имени императрица Мария Федоровна, жена Павла I, стала матерью русских царей Александра I и Николая I. Известно, как почитали в Пруссии королеву Луизу. Но гораздо меньше известно о том, что трое детей королевы Луизы сочетались браком с представителями дома Романовых. Дочь королевы Луизы стала женой Николая I. А сыновья, принцы Вильгельм и Карл, женились на внучках императора Павла и Марии Федоровны. Всю книгу вы можете прочесть на http://www.kaliningrad.wie.su/WiE-…/zhenshhiny_prussii-1.pdf .
Приведу несколько отрывков из нее:
«О женщинах Пруссии до прихода крестоносцев в XIII веке, мы можем судить только по кратким сведениям из древних прусских мифов. Историк Тацит, описывая эстиев (некоторые называют их друидами), отмечал, что они поклонялись женщине-богине, праматери богов. В мифологии Пруссии мы находим женское начало в очень красивой истории о дочери Солнца. Сыновья бога Окопирмса были влюблены в нее. Ожидая возлюбленную, они зажигают два огня на море, а затем катают дочь Солнца по морю в яблоневой лодке, а по суше едут к ее дому на двух конях.
В другом мифе громовержец Перкунас гневается на Дейвеса за связь с его женой. Жена – утренняя заря (звезда Венера), денница Аушра, латышское Аустра. Перкунас за измену свергает ее на землю. Упоминание об Аушре встречается в народном творчестве. По словам В. Кулакова, даже в XX веке каждый гимназист в Восточной Пруссии знал народную песню:
Утренняя звезда!
Утренняя звезда!
Освети мою раннюю смерть!
Скоро зазвучат трубы,
Должен я оставить свою жизнь,
Я и другой парень.
Песня поется от имени молодого человека, который должен быть принесенным в жертву богам ранним утром, при восходе Ауштры.
В фольклоре эпохи христианства оставались песни и сказания, связанные с языческими представлениями. Причем, рядом с богами действуют и богини, а также их дети. Например, популярная народная песня:
Под кленом бьет источник,
И сыновья богов там танцуют,
Танцуют ночью, в лунном свете,
С дочерьми богов.
В «Прусской хронике» Симона Грунау говорится, что в 521 году прусские вожди-братья Брутен и Видевут созвали мудрых и спросили, кому быть властителем. Все указали на Брутена, но он отказался от власти в пользу своего брата, желая служить богам. В «Прусской хронике» указывается на то, что Брутен огласил волю богов жить единым образом. К богам пруссы обращались с просьбой: «Многократно и прилежно просим мы наших святых богов и нашего Криве-Кривайто, чтобы дали они нам еще в этой жизни красивых женщин, многих детей, сладкого питья, хорошей еды, летом – белой одежды, зимой – теплого плаща, дабы спали мы на больших кроватях и, будучи здоровыми, много смеялись и бегали»...
Здесь видно, что женская красота ценилась с древнейших времен, а также упоминаются белые одежды пруссов. Надо отметить, что женщины Пруссии носили «белые холщовые платья по щиколотку с короткими рукавами и широким вырезом вокруг шеи. Сверху одевалось платье, подбитое мехом, с широкими проймами. Украшения – бусы из янтаря и бронзовые браслеты».
Женщины заботились о доме и родовой усадьбе, собирали грибы, ягоды, коренья, готовили еду, пряли и ткали, работали в поле и изготавливали гончарные изделия. В. Кулаков, занимающийся многие годы археологическими исследованиями, указывает на то, что поскольку пруссы торговали янтарем с Римом, то женщины носили украшения: римские пояса, фибулы и даже римские награды – фалеры.
У пруссов была принята ромбовая форма орнамента, и как у древних славян, ромб (с точкой внутри!) символизировал засеянное поле. Священным был для них цветок руты, который одновременно являлся и ядом, и целебным средством. Цветками руты повязывали союз молодых. Четырехлепестковый цветок руты оберегал дом, он вышивался на одежде и полотенцах, ткался на покрывалах. Даже танец руты был, который танцевали вчетвером, заканчивая поклоном и поцелуем. У пруссов было до трех жен. Высокорослые, голубоглазые хозяйки отличались необыкновенным гостеприимством, но сами за стол не садились, а лишь подносили хлеб, мясо, молоко, мед. Среди различных законов и правил древней Пруссии были касающиеся только женщин: например, «о наказании жены за неповиновение богам и мужу».
У пруссов было понятие о душе, которое носило женское имя «Сиэла». Она не уходила с земли, по их представлениям, после смерти человека. Женская Сиэла переходила в липу, сосну, воробья, кукушку, утку, а мужская – в дуб, березу, ясень, сокола, ворону, петуха.
Среди сказок и саг Витланда (юго-западной части Замландского, или Самбийского, полуострова) есть одна, связанная с женщинами Пруссии. В изложении В. Храпа она рассказывает о жрице бога Лиго, бога весны и возрождения, позже – воспринимавшегося как бога Радости. Жрица выбиралась из самых красивых девушек, и должна была быть девственницей. Она поддерживала священный огонь на вершине горы Хаузен, и была неприкосновенна. Однажды увидел жрицу бога Лиго один юноша, влюбившись, решил ее выкрасть. Но, подойдя к горе со своей дружиной, он увидел, что гора окружена плотным кольцом самбов под предводительством жрецов. 11 раз штурмом пытался он взять гору Хаузен, и на 12 раз он, наконец, достиг прекрасной девушки и уже обхватил ее талию рукой. Как вдруг поднялась страшная буря, ударила молния, гора раздвинулась и поглотила всех, кто был на ней. С тех пор на горе люди стали замечать блуждающие огоньки, а женщины завели обычай: весной собираться у подножия горы, взяв с собой бочонок пива. Но всегда они расходились, не допив пива до конца, оставляя его тем, кого поглотила гора».
Лидия Довыденко известна в Калининградской области и как телеведущая на кабельном телевидении, сначала в качестве журналиста на ТВ ВКУБ, а затем — главного редактора СТВ. Здесь были созданы циклы телевизионных передач: «Тайны Пиллау», «Автограф недели», «Добрый вечер, Балтийск!», «Современники», «Формула успеха», «В мире прекрасного» и множество интервью в «Прямом эфире».
Около трех лет она работала редактором программы «Утро Балтики», и журналистом отдела информации радиовещания ГТРК «Янтарь», а затем в 2004 году перешла на работу главным редактором газеты «Вестник Балтийска».
Печаталась в сборнике произведений калининградских писателей «Балтийская миниатюра»; в журналах «Запад России», «Янтарь», «Морская индустрия», «Балтика»; в газетах: «Калининградская правда», «Страж Балтики», «Московский комсомолец», «Страна Калининград», «Янтарный караван», «Труд-7», «Калининградский мотор», во многих других.
Кроме книги «Женщины Пруссии», вышли «Тайны Пиллау», «Калининградский морской канал», «Под красной крышей черепичной», сборник стихов «Поющие пески», сборник рассказов «Нежная голубизна колючки», «Праздник мудрецов».
Сложив фрагменты пазла, исходя из вышесказанного, Лидию Довыденко можно охарактеризовать одним словом: Элегантность!
Как сказал Джорджо Армани: «Элегантность – не то, что бросается в глаза, а то, что западает в память».

Сергей Пылев. О книге Лидии Довыденко «Праздник мудрецов».
Читая книгу в любую свободную минуту, я ловлю себя на том, что чтение напоминает мне открытие непривычного многим, изумительно контрастного видения нашей жизни словно бы через призму высшего космического начала. Честно говоря, аннотация к книге, словно не о ней написана.
«Проза калининградской писательницы Лидии Довыденко подкупает искренностью автора, глубоким знанием материала, проникновением в глубину человеческой души» – это так. Но далее как-то приземлено: «Сюжетные линии ее произведений многогранны, все они взяты из жизни и пропущены через свое сердце. Персонажи книги, в большинстве своем, ее земляки. Она относится к ним с большой любовью, уверена, вслед за героем очерка Учителем, что «в сжатый кулак ничего не положишь». Через их мысли, наблюдения, их глазами показывает Лидия Владимировна красоту своего края, а благодаря ее собственной эрудиции читатель узнает интересные факты из истории этой земли».
Позволю себе предложить текст, не замещающий аннотации, но тот, который «условно» отразит суть того, что для меня стало радостным, волнующим в особой, ни на кого не похожей прозе: «Ежик и Елочка», «Праздник мудрецов», «Под небом Вальдбурга», «Подводная история», «Частность Вселенной», «Путешествие в Гданьск».
Итак…
Проза калининградской писательницы Лидии Довыденко является авторским восчувствованием масштабности самых, казалось бы, простых человеческих судеб. Ведь они даже на малом пространстве рассказа ощутимо имеют органическую связь с прошлым, настоящим и будущим человечества. Даже в камерных, лирических произведениях Лидии Владимировны всегда присутствует крик небесной совести, боль Высшего духа. Сюжетные линии ее произведений увлекают за собой самую искушенную читательскую фантазию, обещая и открывая ей глубинные тайны бытия. Иногда ее манеру письма хочется назвать «приключениями духовного поиска». Ведь за каждым, казалось бы житейским событием в жизни персонажей ее книги, ощутимо стоит Космическая составляющая.
Лишь одним росчерком пера обозначу географию представленных произведений Лидии Довыденко и сложный конгломерат ее героев: Кант, Елочка, Коперник, Ежик, Анатолий, Пак, Фридрих Вильгельм, Вальдбург и Балтийск, Тибет… Ее проза – волнующее переплетение знаковых исторических событий, житейских проблем и отблеска Царствия Божьего… Большого стоит смелый и удачный эксперимент, когда автор предоставила слово реальной жизни в лице Леопольда Ивановича и добилась невероятного катарсисного эффекта без присутствия традиционного литературного инвентаря. А разговор баклана и чайки?!!
Писать подобную прозу может только Лидия Довыденко. И только она имеет на это право. Все, кто рискнут завистливо или испытательно войти в открытую ею дверь, в итоге окажутся ни с чем. Необходимо иметь ее развитое Вселенское мышление, ее предощущение Бога, остроту исторического зрения и общественный, научный тезаурус, вдохновенную ясность социальной позиции. При том еще и высшей пробы – романтизм…
Язык точен, насыщен, динамичен, а, когда надо, его образность волнующе зашкаливает, достигая высот стилистического напряжения. Пожалуйте, господа хорошие, на праздник живого русского слова:
«Руины обретали плоть краснокирпичных замков или дворцов с колоннами, в них звучали голоса реально существовавших мужчин и женщин, смех детей, заливистый лай собак, стук копыт подкованных лошадей, хриплый клекот охотничьих соколов, звон тяжелых мечей и переливающихся искристым вином бокалов, гул орудий, тиканье каминных часов, отмерявших скоротечные жизни, звуки рояля в гостиных, скрип старой липы в саду, шепот влюбленных в розовом саду и змеиное шипение подлых наветов, гудение ветра в парусах, шелест шелковистых трав и цветов в заливных лугах».

«Космическая синева глубин и высот захватывала дух, золотистые переливы теплой близости неба напоминали о бесконечной щедрости Божьей и возможности «преизбыточествующей жизни и подлинности бытия»».

«Весенний закат светится переливами неба над самым западным городом России –Балтийском. Свежая зелень деревьев и трав, старинные краснокирпичные и современные серо-голубые стены домов маленького морского города наполняются глубокими тонами. В свете красно-белого маяка загораются свечи крупных цветов каштанов, расточает густой запах черемуха. Женщины солидного и не очень возраста вынесли для влюбленных на Поле чудес – так в народе называют площадь у Торгового центра – тюльпаны и нарциссы со своих огородов. Восседая на скамеечках в ожидании покупателей, расставив огромные букеты у своих ног, они кажутся древними богинями над цветочным алтарем. Тонет своим лиловым отражением сирень в крепостном канале, напоминая о щедрости природы и скрывая собой маленькие, немецкой постройки домики».
«В бронзовых волосах ее вился тревожный ветер, а голубые глаза обращались к священной роще, где обитали боги, сгинувшие сами и не сумевшие сохранить своих непринужденных и наивных детей, собравшихся вокруг жреца, так любившего дубовую рощу с разноцветными ленточками на нижних ветвях».
«Солнечное теплое утро. Рыцари идут по песчаной полоске суши, на которой через сотни лет возникнет город Пиллау. В селении пруссов волнение от шума воинских доспехов незваных гостей. Ржание лошадей, стук копыт, окрики всадников, брань лучников и копейщиков, непонятный язык, требование ночлега и пищи у испуганных пруссов».
Умная, глубинная, интригующая и пронзительно человечная, мудрая проза – она есть открытие, выход на космические координаты земного человека!

Я прочитал замечательную книгу. Она занимает особое место в нашей российской прозе. В. Шкловский некогда свел все сюжеты мира к одному варианту: получит ли Ганс свою Гретхен?
«Елочка и Ежик» Лидии Довыденко- казалось бы, тому свидетельство. Но как замечательно, что на этом (Ганс и Гретхен) автор не останавливается. Лидия Довыденко, вы помните, обладает особенным видением мира, не всем доступным. Я невольно буду субъективен, но все-таки скажу то, что можно как бы и оспорить, однако в одном твердо не ошибусь: в дисперсной гамме цветов ее художественной призмы присутствуют полосы сюжетных событий, практически всеми утраченные: романтика, судьба человека, требующая от него невероятного напряжения сил, а также сочетание различных исторических пластов. Нежен и благороден рассказ «Встреча с домом»: «Вот открылся красно-белый маяк, как гигантская свеча, зажженная для Вселенной, чтобы Бог не забывал этот маленький морской город»!!!! А историческая наполненность «Путешествия в Гданьск»? «Старинный ганзейский свободный город»… Николай Коперник (еще и изобретатель бутерброда!), Зигмунд Август, Артур Шопенгауэр. Харбин… Это – Вселенная для радостного ума и сердца. «Сон из XX века сменяется сном из Средневековья». А наполненность «Рисунка судьбы»? Чечня, Кафедральный собор, немецкие рыцари, язычники-пруссы…
Здесь невольно вспоминается неотменённая гипотеза о славянских истоках названий ряда немецких городов, включая Берлин…
Волшебны «Степень свободы», «Серебряные ворота»… Но волшебство это особое, высокодуховное, неземное… «А ворота... Для кого-то они ворота в прошлое, для кого-то – в будущее». Бабушка, закрывшая за собой серебряные ворота во сне Аннушки….
«Ответить любовью»… Любимый Вами Балтийск и египетские пирамиды… Загадочная маска Тутанхамона…
А удивительный герой из «Ответить любовью»? «Скромная прелесть обыденного была не для него. Возвращаясь со службы в сверкающий чистотой дом, где каждая вещь знала свое место, он по пути из коридора в комнату, где стоял телевизор, на ходу снимал галстук, рубашку, носки, включал «Новости», а утром искал свой галстук или еще что-то, даже если они оставались на том же месте, куда бросил. Ей хотелось порядка, гармонии. Он искал для себя мировой скорби»…
«Виктор стал одеваться, какой-то неловкий, сутулый.
– Ну, расправь плечи, ноги выпрями, что ты так согнулся? – тихо и просительно говорила Нина.
– Я же держу Вселенную, небо, чтобы оно на нас всех не упало, – ответил Виктор».
Изумительный, словно примиряющий с роком судьбы рассказ «Когда дети стали отцами»…
Тончайшее «Напряжение крыльев»… Попытка примерить на себя монастырскую жизнь… И прекрасная земля пруссов, Ноев ковчег, символ Радуги, Бог с его «виной» перед человечеством, живая яблоня…
Захватывает влюбленность в проявление силы жизни в окружающем нас и простом на первый взгляд бытии. В этой теме обретены ЖИВЫЕ рассказы-были о месте человека в природе, о смысле бытия – «Как помпейские фрески», «Прыжок дельфинчиком», «Патрон в рукаве», «Гранаты и пирожки с мороженым», а также очерки об удивительных людях, которые своими судьбами словно подчеркивают ВЕЛИКОСТЬ ДАРА ЖИЗНИ каждому из нас.
ОСОБО звучит миниатюрная «Шапка Верещагина» – апофеоз человеческому духу!!! На колени хочется пасть… Художник и человечество, жизнь и смерть в высшем их проявлении. И вновь любимая автором, тонко осязаемая, живая История:
«Их распирает от гордости, и они, стражи, каменеют от ужаса перед Тамерланом – Тимуром, Тимурленгом, потомком Чинхисхана, владыкой Вселенной. Они помнили разрушенную столицу Хорезма Ургенч, походы в Иран, Закавказье, помнили разгром Золотой орды. Им еще предстояло вторжение в Индию и захват Дели, пленение султана Баязеда в битве при Анкаре и поход в Китай, где найдут они свою смерть. И привиделась одному из них накануне сияющая вершина, где был сад с золотыми плодами, где цветы и травы источали запах кожи возлюбленной, глаза которой подобны ночным звездам.
Обмерла душа Зинаиды перед «Апофеозом войны», «Торжествуют», «Всадником-воином в Джайпуре». Вот что за дверями Тамерлана. Опадают руки, слабеют колени, потом лицо твое уходит в ладони, прячется в них».
«…. Тихо-тихо качалась на волнах Желтого моря меховая шапка Верещагина».
Язык книги Лидии Довыденко, хотя несколько и меняется от произведения к произведению в зависимости от тематики, времени действия, характеров героев, но основная его, стержневая направленность всегда неизменна – емкая выразительность, с собственной тональностью и динамикой, особой зримой образностью, своим строем предложения. За всем этим стилистическим инструментарием ясно чувствуется человек, которому открыто, что есть жизнь на нашей Земле, и каково ее воплощение в конкретных, именно Лидией Давыденко, ощущаемых переживаниях, видимых только ею красках и формах.
Примеры, бегло, влет:
«Геннадий все время сохранял в себе образ своей «француженки». Милая, изящная, открытая. Писал ей не только письма, но и отправлял телеграммы: «Поздравляю Елочку с праздником! Желаю счастья. Верю в него. Люблю! Геннадий».
Елка была для него символом счастья. Как-то Валентина потеряла где-то 25 рублей. И Геннадий написал: «Выражаю соболезнование по потере 25 рублей. Светлая память о них сохранится на долгие лета. Будем считать, что это жертва богам. Ты их немного подкупила, чтобы они не были к нам так строги. Я думаю, что двадцати пяти рублей хватит».
«Закат догорел, и его сменил теплый дождь, а затем – очистительная гроза. И вот другой рассвет, потребовавший находить ответы на вызовы жизни. Плавность и быстрота движений, величие и суетность – всему есть место в бытии. Вновь, как птица над лугом, женщина делает круг над прошлым. Они нашли друг друга в Гурьевске. Это место рождения их любви».
«С северной стороны Сударшана, – читал дальше Анатолий, задержавшись в своем кабинете, – на Снежной горе Кайласа, обладающей силами луны, расположены заросли сандала, камфары, орлиного дерева и других лекарственных растений, устраняющих жар, со вкусом горьким, сладким и вяжущим и силами охлаждающими и притупляющими. Лекарственные растения с корнями, стволами, ветвями, листьями, цветами и плодами пахучи, прекрасны на вид, приятны уму, и там, куда проникает их целебный запах, не возникают болезни жара».
Достаточно? А я никак не могу остановить в себе желание цитировать снова и снова эти замечательные, вдохновенные тексты:
«Ночью над Светлым прошла гроза, первая весенняя гроза, похожая на тютчевскую, только не в начале, а в конце мая. Утренний Светлый сиял чистотой ярко-зеленых листьев деревьев и травы, синева залива соперничала с яркостью синевы неба, тяжелые гроздья сирени источали легкий аромат».
«В светлом храме высоко и многоголосо звучал серебряный церковный хор, и это пение делало душу бодрее, а ум трезвее. Ярко горели свечи цвета спелой, золотистой ржи. Отец Анатолий с добрым лицом начал читать молитву. Михаил Анатольевич встретился взглядом с Николаем-Чудотворцем. «Спасись сам, и возле тебя спасутся тысячи», – вспомнил он Евангелие».

Литературный дар Лидии Довыденко от ее высокой духовной напряженности любви к миру, к людям. Любви мудрой, доброжелательной, благодарственной и знающей толк в истинных чувствах, в истинных ценностях, знании того направления, куда и зачем несет нас всех река Времени. И вот когда в плюс к такому надмирному творческому зрению союзно проявляется просветленное научное и философское осмысление процесса жизни, тогда и возникает именно такая линза масштабного видения бытия, проникновения в его величайшую тайну: зачем есть человек на этой планете, кто он таков и в чем секрет его здешнего, земного счастья.
Сергей Пылев, член Союза писателей России

Юрий Шевченко-
поэт, прозаик, баснописец, публицист

СЕРЕБРЯНОЕ ПЕРО ЛИДИИ ДОВЫДЕНКО

Лидия Владимировна Довыденко в истории самого западного региона страны вспыхнула внезапно, как новая звезда над туманными водами Балтики. Судьба распорядилась так, чтобы яркий талант девушки из белорусского полесья возгорелся в полную силу в столице моряков Балтийского флота, городе Балтийске, где кончается и начинается Россия.
Конечно же, нельзя сказать, что талант проявили себя сразу, словно портрет на фотобумаге. К всеобщему признанию, он пробивался через тернии быта жены военного моряка, через школьные классы учительской работы, через беспокойную профессию журналиста, искания философа и историка-краеведа. Пока не приобрел те черты, которые позволили Лидии Владимировне занять своё достойное место среди творческой элиты Янтарного края Отечества.
Меня могут упрекнуть в многословии предисловия. Но дело как раз и обстоит в том, чтобы показать зависимость успеха от философского закона перехода количественных изменений в качественные. А если проще, так просто подтвердить старинную сентенцию о том, что человек сам творит себя.
Л. Довыденко начинала как писатель-краевед, и ее первая книга «Тайны Пиллау» претерпела несколько переизданий с более глубокими дополнениями. Потом были книги с интересными исследованиями судеб женщин Пруссии, которые внесли весомый вклад в историю как свой Родины, так и России. Были исследования по истории современного города Балтийска и судеб его героев. Книги о жизни поэта Николая Гумилева, актрисы Киры Головко – жене командующего Балтийским флотом, и множество других, где автор умела находить даже в самых известных событиях неизвестные моменты. В качестве примера затребованности произведений от ее пера хочу привести шутливое высказывание Антона Павловича Чехова: «Лучший комплимент автору - это когда его книги начинают красть читатели».
За историко-краеведческой темой в творчество Лидии Давыденко вошла поэзия и проза. И читатели сумели оценить и эту грань ее таланта. Членство в Союзе писателей России стало первым серьёзным рубежом, за которым начиналась признание профессиональности таланта.
Тот, кто знавал Лидию Владимировну, тот всегда подчеркивал в ней сочетание большой человеческой доброты и настойчивости характера. Думается, что создание нового регионального журнала «Берега» было как раз плодом этих ее человеческих качеств. Не стану говорить, сколь долгим был путь к рождению очередного периодического издания. Эти трудности пусть останутся за рамками события. Хотя пришлось преодолеть и непонимание, и открытое противодействие незаинтересованных лиц. И все-таки журнал родился и уже с первых его номеров обещал стать популярным не только в Калининградской области, но и в обеих столицах.
Тот факт, что журнал вышел на всероссийский простор за каких-то два года своего существования, уже свидетельствует о том, что труд создательницы не пропал даром.
Известие о том, что главный редактор «Берегов» стала лауреатом Международного конкурса «Национальная Литературная премия Золотое перо России», произвело в писательской среде региона заслуженное одобрение. Тут следует учесть, что львиная доля работы по сбору материалов, отбору работ, редактированию и корректуре, в основном, лежит на ее плечах. Не скрою, что у меня лично этот труд ассоциируется с трудом титанов.
Уже давно отовсюду в адрес Лидии Владимировны приходят поздравления, а те оценки, что дают профессионалы со всех концов России журналу «Берега», дает право быть уверенным, что у этого издания большое будущее.
Думается, что серебряное перо Лидии Довыденко - это только начало ее нового творческого направления жизни. Издательская работа – это сочетание высокого искусства с не менее высоким эстетическим вкусом. Если писатели – это лицо издание, то редактор – это его глаза, взглянув в которые можно сразу же увидеть душу авторов.
Итак, серебряное перо Лидии Владимировны стало признанием ее заслуг перед Отечеством. И надо думать, что никогда не притупятся ни ее серебряное перо, ни ее золотые мысли.

Вестник Балтийска - интервью: 

 Лидия Довыденко – известный писатель, журналист, философ, педагог, переводчик, главный редактор журнала, человек удивительной творческой энергии и эрудиции.  

 

Довыденко Лидия Владимировна

Член Союза писателей России, член Союза журналистов России, кандидат философских наук


Родилась 27 апреля 1952 года в деревне Хомичи Быховского района Могилевской области БССР. В 1975 году закончила Гомельский государственный университет, историко-филологический факультет, по специальности филолог. В настоящее время живет в Калининграде.

В январе вышла в печать новая книга жительницы Балтийска, краеведа и журналиста, кандидата философских наук Лидии ДОВЫДЕНКО - «Гумилевская осень». Презентация издания состоялась в воскресенье в городской библиотеке имени Белинского.

Joomla templates by a4joomla